一、纪录片解说配音的现状及存在的问题 读,作用于人们的听觉系统。视听结合以后会产生一种新 解说配音是电视纪录诸多构成要素之中不可或缺的一 的感受,它远远超过了画面与解说词分立时的作用。他们 部分,画面和文字难以进行表达和描述的部分都需要有声 之间互促、互补、互为依存,这三种语言搭配的合理与 语言完成信息的传递与情感表达,其作用非一般的创作元 否,直接影响到全片的质量。因此,解说配音员在行进解 素所能实现。纪录片解说配音的基础解说词是观众感知纪 说配音的过程中,既不能脱离画面单独创作,也不能脱离 录片内在情感的重要基础和介质,观众可以通过解说配音 整体构思自成体系,而必须将画面语言、音乐、同期声、 去深深体会和感知电视作品内在的意蕴,其中的境界、情 音响等诸多因素揉在一起综合分析、判断,又将诸多因素
绪、思想和灵感犹如涓涓细流在静静流淌。 协调在有机的统一体内,从而更好地表现主题,给观众以 在当前的纪录片制作过程中,一些播音员认为解说配 更多的信息量,同时还要注意弥补画面所不能表达的内 音是画面内容的附属,扮演者“配角”的角色,因而在解 容,适当为下一段的展开叙述进行铺垫。
说配音创作过程中只是将解说词转化成为语音即可,一些 3.纪录片解说配音中语言表达技巧的把握。解说配音 错字、别字也是照念不误以等待后期剪辑处理,以至于整 是对解说词文字变有声语言的再创作,是纪录片整体画 体的声音构成缺乏一种节奏感与语势的起伏,语境的美感 面、音乐、音响等元素凝聚的纽带。目前,业界对解说配 也就荡然无存,只剩下干巴巴的电视语言。此外,解说配 音的要求是清晰、丰满、明亮、圆润,有力度。其中力度 音之中所蕴含感情的表达与展现也需要充分了解与把握纪 感并非单纯指声音的强度,而是语言要有内涵和张力。解 录片整体的内涵,同时还要留足表达空间,就像绘画的留 说配音员通常使用动态范围较大的动圈话筒录制,解说配 白艺术手法一样,让观众在画面和声音的交融中感受到片 音一般要求大于音乐,其与音乐的比例通常为1:0.7。在这
子所要表达的深层内涵。 种情况下,解说配音演员讲究用声以及对气息的把握,通
二、纪录片解说配音中语言风格的使用原则 过语言的轻重缓急、节奏把握以及情感控制,表现纪录片
1.根据纪录片的内容、类型选择恰当的语言风格。纪 声音的明暗、刚柔、强弱、虚实,增强艺术性。
录片的内容广泛、包罗万象,事实上,不同内容、类型、 因此,解说配音员根据纪录片中解说词的起承转合, 风格的纪录片解说配音,在韵味、情调、吐字用声、表达 其语言表达手法通常有三种,即欲扬先抑,欲抑先扬;欲 方法上都存在着不少差异,可形成不同的表达样式。每部 慢先快,欲快先慢;欲轻先重,欲重先轻。每一种手法的 片子的解说词,要求解说配音员在解说配音时既要遵从一 应用都是根据具体纪录片画面特点、音乐节奏以及创作者 般创作规律又不能拘泥于一般理论,要表现出极大的灵活 思想表达的需要而进行的。
性和创作个性。比如,在人物传记类纪录片中,此类纪录 三、结论
片往往将各行各业有代表性或有特点的人物作为反映的对 纪录片的解说配音犹如一曲美妙动听的歌曲,尽管其 象,以表现一个主题,一种立意。其解说配音语言与画面 中旋律动人、节奏富有变化,其最终的音乐表达效果还需 多呈互补状态——解说配音语言表现人物的内心活动或人 要人的声音帮助其实现,进而实现其感染力,纪录片的解 物的经历和事件过程等,画面则对人物形象、人物活动、 说配音作用亦然。在长期电视艺术发展过程中,随着纪录 工作环境以及人际关系给予形象化、直观性的展示。此类 片解说配音艺术表达的多样化,更多的艺术样式与解说配 纪录片的解说词一般是以叙述型风格为主,表达极为自 音实践相融合,只有多样化的处理方式才能使得艺术作品 然、流畅、语言亲切、平缓。在这种情况下,解说配音员 形成独特的艺术魅力。
一方面要把握好自己述说的角度,进入人物的视野来说 话,另一方解说还要将个人的内心,化为主人公的心态, 参考文献:
以他的口吻述说,表现他的内心感情,使观众听起来亲 [1] 党君.谈视听教材解说配音中的情感因素[J].中国医学教
切、自然,无矫揉造作之意。 育技术2018,22(6).
2.纪录片解说配音必须与画面、音乐、音响等元素相 [2] 张 树 楠 .影 视 剧 解 说 配 音 艺 术 教 学 初 探 [J].科 技 信 互契合。语言作为纪录片创作中的重要元素之一,在纪录 息,2018(33).
[3] 曲敬国.生存还是毁灭——简论译制片解说配音的存在价 片中,画面语言向观众提供可视的视觉形象,它直接作用 值[J].解放军艺术学院学报,2018(4).